OBJEDNÁNÍ TLUMOČNÍKA
|
1.
Objednávání
- Kdo? Zájemce o službu/uživatel Tlumočnické služby CNN,
o.p.s., si objednává tlumočení přímo s konkrétním tlumočníkem na níže uvedených
kontaktech.
- Jak? Objednávku je možné učinit osobně nebo
prostřednictvím elektronické komunikace na všech níže uvedených kontaktech vždy
před samotným termínem tlumočení, nejlépe 7 pracovních dnů předem, výjimkou je
tlumočení v rámci pravidelné ambulance, kterou je možné navštívit bez
objednání.
- Kdy? Objednávky se tlumočníkům zasílají v pracovní době, po-pá 8.00-16:00. Tlumočník je
povinen na písemnou objednávku reagovat co nejdříve, nejpozději do 7
pracovních dnů dle svého pracovního úvazku v CNN, o.p.s. a dle
pracovní vytíženosti. Objednání služby musí být potvrzeno tlumočníkem a s
klientem přesně domluveno (termín, přesný čas a typ tlumočení), rezervace
termínu u tlumočníka není vytvořena automaticky po odeslání žádosti klientem,
v případě časové vytíženosti tlumočníka se domlouvá jiný možný termín, který
vyhovuje klientovi, tlumočníkovi případně i třetí straně.
Pokud klient oslovil
více tlumočníků a všichni mají volnou kapacitu, je klient povinen potvrdit
objednávku pouze vybranému tlumočníkovi a ostatním objednávku zrušit
z důvodu již zajištěného tlumočení, aby nedocházelo k duplicitě.
Zneužití služby je sankciováno.
Tlumočníky nekontaktujte
mimo pracovní dobu, o víkendu a svátcích. V tomto čase tlumočníci na zaslané zprávy neodpovídají a odpověď
zašlou v nejbližším pracovním dni po skončení víkendu či svátku,
nejpozději však do 7 pracovních dnů.
V době dovolené nebo
pracovní neschopnosti má tlumočník na svém pracovním telefonu v aplikaci
WhatsApp tuto informaci uvedenou ve svém statusu a v této době na kontaktování
klientem nereaguje.
Pokud klient nemá
aplikaci WhatsApp, může tuto informaci zjistit na facebooku CNN, webových
stránkách či na nástěnce Tlumočnické služby (Praha 8 – Karlín), kam ji
poskytovatel vždy včas umístí. Tlumočník bude na jeho kontaktování reagovat až
po uplynutí dovolené či pracovní neschopnosti. Na tyto situace se nevztahuje
7denní lhůta odpovědi.
Na domluveném místě čeká
tlumočník ve smluveném čase. Neinformuje-li klient tlumočníka o zpoždění, tlumočník
je povinen počkat na klienta maximálně 20 min. Oznámí-li klient zpoždění,
tlumočník na klienta počká dle jeho možností, s ohledem na následující
domluvené tlumočení, ale i počasí, místo apod. Dle potřeby se mohou domluvit i
na změně termínu tlumočení.
|